Boğaziçi Üniversitesi'nde “Çeviri” hatası: “Personel dinlenme odası”, “Personel dinleme odası” oldu – Son Dakika Türkiye Haberleri

Politik Yol'dan Mehmet Baran Kılıç'ın haberine göre Boğaziçi Üniversitesi yönetimi, köpekler için getirilen kapları personelin “dinlenme odası”na dönüştürdü.

Bu odaların kapılarında “Personel WC'si” yazıyordu. Yazının altında İngilizce'de “Personel dinleme odası” anlamına gelen “Personel dinleme odası” yazıyordu.

İfadenin doğru tercümesi de haberde yer aldı:

“'dinleme', 'dinleme' eylemini tanımlarken, personelin dinlenmesini tanımlayan İngilizce kelime 'dinlenme'dir.

Bunun dışında 'personel odası' söz konusu alan için yeterli bir tabirdir.”

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir